Дата проведения: 25 - 26 мая 2013 г. Начало в 17:00.
Место проведения: г. Алматы, ул. Кабанбай Батыра, 110, ГАТОБ им. Абая.
Одноактный балет с пением в одном действии в двух картинах «Пульчинелла».
Либретто на основе рукописи Дж. Перголези по мотивам неаполитанской легенды начала XVIII в. Балетмейстер Л. Мясин.
Действующие лица:
- Пульчинелла - Фархад Буриев, Данияр Шманов
- Пимпинелла, его невеста - Куралай Саркытбаева, заслуженный деятель РК, Гульвира Курбанова
- Фурбо, друг Пульчинеллы - Нурлан Конокбаев, Асет Мырзакулов
- Поклонницы Пульчинеллы
Россета - Айнур Абильгазина, Дилара Шомаева
Пруденца - Айгуль Дуйсекова, Динара Есентаева
- Поклонники Россеты и Пруденцы
Кивиелло - Даурен Женис, Жанибек Усин
Флоридо - Ерлан Андагулов, Азамат Аскаров
- Меццо-сопрано - Оксана Давыденко, Салтанат Муратбекова, Инна Садыкова Дина Хамзина, заслуженный деятель РК
- Тенор - Дархан Жолдыбаев, Жанболат Жумагазин, Болат Канагатов
- Бас - Серик Ауатов, Болат Есимханов, Таир Тажигулов
Симфонический оркестр, балет Казахского государственного академического театра оперы и балета имени Абая.
- Дирижеры - Мухтар Калдаяков, Арман Уразгалиев
- Балетмейстер-постановщик - Тони Мартин (Италия)
- Художественный руководитель и режиссер - Маргерита Паррила
- Костюмы и декорации - Даниэле Амента, Джари Молинари
- Ассистенты балетмейстера - Антонелла Мареска, Сандро Сантарпиа
Сюжет
Сцена - типичный неаполитанский пейзаж с морем и дымящимся Везувием на заднем плане; справа - дом Доктора, в дочь которого, Пруденцу, влюблен Флориндо; слева - дом Тартальи; его дочь Росетта очень нравится Кавиелло. Оба кавалера приближаются к домам, в окне одного из которых - Пруденца, на балконе другого - Росетта. На-строив свои инструменты - мандолину и гитару,- молодые люди аккомпанируют серенаде, которую поет тенор. Девушки иронически относятся к кавалерам, высмеивают их и наконец окатывают холодной водой. Играя на маленькой скрипке и танцуя, выходит Пульчинелла. Его знает весь Неаполь. За его веселый нрав, остроумие, находчивость прощают и его длинный красный нос, и невзрачную фигуру. Обе девушки, не обращая внимания на элегантных кавалеров, стараются привлечь внимание Пульчинеллы. Пруденца откровенно выражает свою симпатию, а затем признается ему в любви. Но Пульчинелла не уделяет ей никакого внимания, а когда девушка слишком бурно выражает свои чувства - отталкивает ее. Притаившись в темном углу, Флориндо наблюдает эту сцену. В сопровождении своего отца Тартальи на сцену выходит Росетта. Без обиняков она заявляет отцу, что любит Пульчинеллу и другого мужа ей не нужно. Тарталья пытается убедить упрямую дочку, что Пульчинелла ей не пара, что он невзрачен, некрасив, мал ростом, но разбушевавшаяся дочь и слышать его не хочет. Махнув рукой на ее доводы, разгневанный Тарталья уходит. Воспользовавшись этим, девушка заигрывает с Пульчинеллой, танцует, старается заинтересовать его своей особой. Все напрасно! Пульчинелла так же холоден с Росеттой, как и с Пруденцей. Он передразнивает танцующую Росетту и доводит ее до бешенства. Однако Росетта не теряет надежды на успех. Она выманивает у Пульчинеллы поцелуй и согласие на небольшой танец. Убедившись, что ни поцелуй, ни танец ничего не из-менили в чувствах Пульчинеллы, Росетта убегает. Сюда приходит наконец Пимпинелла, которую любит и ждет Пульчинелла. Она видела убегающую Росетту и, конечно, приревновала к ней своего милого. Пульчинелла убеждает ее в своей невиновности, и Пимпинелла успокаивается. Всё это видят, оставаясь незамеченными, Кавиелло и Флориндо. Пылая ревностью, они набрасываются на Пульчинеллу и вымещают на нем свою злость. Пимпинелла зовет на помощь. На ее крики прибегают Росетта и Пруденца. Ревнивцы мгновенно исчезают. Избитый Пульчинелла окружен лаской и сочувствием трех женщин. Назойливое внимание двух из них только злит его. На счастье, приходят их отцы и уводят своих дочерей. Наконец-то Пульчинелла может побыть наедине со своей возлюбленной. Этого мгновения как будто только и ждали Флориндо и Кавиелло. Переодевшись в черные плащи, скрыв лица майками, они сбивают Пульчинеллу с ног, и когда он пытается сопротивляться, пускают в ход ножи. Пульчинелла падает. Сначала кажется, что он мертв. Но через мгновение он открывает глаза, оглядывается и как ни в чем не бывало уходит. Четверо Пульчинелля на плечах вносят Пульчинеллу и торжественно, будто совершая траурный обряд, кладут его на землю. Это не Пульчинелла, а его приятель Фурбо, большой мастер на всякие выдумки. Переодетый в одежду Пульчинеллы, загримированный под него, Фурбо лежит в полной неподвижности. Встревоженные криками и возней, входят Доктор и Тарталья с дочерьми. Увидев распростертого Пульчинеллу, девушки приходят в отчаяние и оплакивают его. Доктор констатирует смерть Пульчинеллы. Появляется Пульчинелла в костюме Фурбо. Его никто не узнает. Девушки умоляют его приложить все свое искусство мага, чтобы оживить Пульчинеллу. Фурбо (т. е. Пульчинелла) делает магические пассы, произносит заклинания, и когда девушки в ужасе закрывают глаза, а их отцы скептически смотрят в сторону, Пульчинелла и Фурбо меняются плащами, местами, и… Пульчинелла оживает. Но на этом не кончается цепь недоразумений и проделок. Прибежавшая Пимпинелла принимает Фурбо за Пульчинеллу. Желая понравиться девушкам, Кавиелло и Флориндо, переодевшись, выдают себя каждый за Пульчинеллу. Легковерные девушки счастливы. И три пары весело танцуют гавот. Настоящий же Пульчинелла наконец появляется на сцене. Видя весь этот маскарад, он награждает тумаками Фурбо, под видом Пульчинеллы всерьез ухаживающего за Пимпинеллой, а остальных двух кавалеров бросает в бассейн фонтана. Потрясенные событиями, Доктор и Тарталья дают согласие на брак дочерей с Флориндо и Кавиелло. Пульчинелла предлагает руку Пимпинелле, и три пары становятся под благословение Фурбо. К ним присоединяются остальные участники веселой комедии и образуют жизнерадостную финальную сцену.
Либретто А.Бенуа по мотивам восточной сказки «Тысяча и одна ночь»
«О царе Шахрияре и его брате»
Хореография М.Фокина
- Зобейда - Найля Кребаева, Сауле Рахмедова, заслуженный деятель РК
- Шахрияр, султан - Амир Жексенбек, Дмитрий Сушков, заслуженный деятель РК
- Земан, брат Шахрияра - Нурлан Байбусинов, Канат Каражанов
- Золотой раб, фаворит Зобейды - Ерлан Андагулов, Фархад Буриев
- Главный евнух - Улан Баденов, Руслан Кадыров
Симфонический оркестр, балет Казахского государственного академического театра оперы и балета имени Абая
- Дирижеры - Мухтар Калдаяков, Арман Уразгалиев
- Балетмейстер-постановщик Тони Канделоро (Италия)
История создания
«В середине зимы (1887–1888 года. - Л. М.), среди работ над „Князем Игорем“ и прочим у меня возникла мысль об оркестровой пьесе на сюжет некоторых эпизодов из „Шехеразады“…» - читаем в «Летописи» Римского-Корсакова. Лето 1888 года композитор с семьей проводил в Нежговицах - имении своего знакомого в Лужском уезде Петербургской губернии. Оттуда он писал Глазунову: «Я задумал выполнить во что бы то ни стало затеянную давно оркестровую сюиту на „1001 ночь“; припомнил все, что у меня было, и заставил себя заняться. Сначала шло туго, но потом пошло довольно скоро и, во всяком случае, хотя бы и призрачно, но наполнило мою скудную музыкальную жизнь». Нерадостный тон письма был вызван тем, что 1880-е годы стали для композитора трудным временем. Росла семья, которую нужно было содержать. Чрезвычайное количество различных обязанностей - профессура в консерватории, исполнение должности помощника управляющего Придворной певческой капеллой, участие в издательском деле М. П. Беляева, в концертах РМО, редактирование музыки ушедших из жизни друзей - почти не оставляло ни времени, ни душевных сил для творчества. Тем не менее, именно в эти годы Римским-Корсаковым были написаны прекрасные произведения, в том числе и «Шехеразада», которой суждено было стать одной из вершин симфонического творчества композитора. На автографе партитуры сохранились даты написания каждой из четырех частей сюиты: в конце первой части - 4 июля 1888 г. Нежговицы. В конце второй - 11 июля, в конце третьей - 16 июля, в конце всей партитуры - 26 июля.
В основу сюиты, посвященной В. Стасову, Римский-Корсаков положил некоторые из широко распространенных арабских сказок сборника «1001 ночь». Этот сборник - памятник средневековой арабской литературы, исток которого восходит к персидским сказаниям IX века - окончательно сложился в XV веке, а с XVII века довольно широко распространился на Востоке. В 1704–1717 годах появился первый перевод сборника на французский язык А. Галлана. Русский перевод с французского впервые был осуществлен в 1763–1777 годах. Таким образом, русским читателям уже более ста лет были широко известны сказки, основанные на индийском, иранском и арабском фольклоре, объединенные образом грозного Шахриара и его мудрой жены Шехеразады.
Следуя пожеланию композитора, исследователи его творчества никогда не занимались уточнениями программы. По свидетельству самого авторитетного исследователя творчества композитора А. Соловцова, «… остается неясным, какие же именно эпизоды прославленного издания арабских сказок вдохновили Римского-Корсакова и как, в каких музыкальных образах воплощены они в сюите. Римский-Корсаков вполне обоснованно подчеркивает что в основу «Шехеразады» легли «отдельные, не связанные друг с другом» эпизоды. Действительно, картины, выбранные Римским-Корсаковым, не объединены общим сюжетом и не являются повествованием о каком-либо из героев «Тысячи и одной ночи».
В 1910 году, готовя второй Русский сезон в Париже, Сергей Дягилев решил воспользоваться «Шехеразадой» для постановки балета Михаилом Фокиным (1880–1942), уже ярко проявившим себя на протяжении нескольких лет и ставшим постоянным хореографом Русских сезонов. Либретто создавалось совместно Александром Бенуа (1870–1960), художником, критиком, одним из лидеров «Мира искусства», Дягилевым и Фокиным. Однако на афише спектакля, премьера которого состоялась 4 июня 1910 года в парижской Grand Opera, автором либретто был назван Бакст, художник спектакля. Это вызвало возмущение Бенуа, но на его упреки Дягилев ответил просто: «Надо было дать что-нибудь Баксту. У тебя „Павильон Армиды“, а у него пусть будет „Шехеразада“».
Балет в блестящем исполнении дягилевской труппы имел колоссальный успех. Его хореография была основана на сложных движениях нескольких групп танцоров, в которые вплетались индивидуальные па. В кульминации - сцене оргии - все группы соединялись в одну, внезапно останавливались, а затем движение резко ускорялось, «словно для того, чтобы распутать это сплетение человеческих тел», - вспоминал один из помощников Дягилева. Роль Зобеиды, предназначавшаяся для Иды Рубинштейн, внешность которой удивительно подходила для воплощения роковых восточных красавиц, отличалась минимальными движениями. Все складывалось из отдельных поз, жестов, поворотов головы. Роль Золотого раба исполнял Нижинский - уникальный танцор, отличавшийся удивительной гибкостью, высочайшим прыжком, во время которого он словно парил в воздухе. По словам Фокина, Нижинский «напоминал первобытного дикаря… всеми своими движениями. Это - полуживотное - получеловек, похожий то на кошку, мягко перепрыгивающую громадное расстояние, то на жеребца с раздутыми ноздрями, полного энергии и от избытка силы перебирающего ногами на месте». Бенуа также оставил свое впечатление: «полукошка - полузмея, дьявольски проворный, женоподобный и в то же время страшный». Марсель Пруст, побывавший на премьере, сказал: «Я никогда не видел ничего более прекрасного».
В последующие годы предпринимались и другие попытки балетного воплощения этой музыки, как в четырех картинах (Москва, балетмейстеры Л. Жуков, позднее В. Бурмейстер), так и в четырех актах (Ленинград, балетмейстер Н. Анисимова). В разных вариантах, поставленная разными балетмейстерами «Шехеразада» шла во многих городах СССР, однако подлинной классикой жанра осталась первая постановка Фокина, которая периодически возобновляется на разных сценах.
Сюжет
В шахском гареме Зобеида пытается умилостивить мужа. Но Шахриар мрачен: приехавший к нему брат Земан, правитель Персии, уверяет, что жены шаха неверны. Зобеида вновь пытается смягчить сердце повелителя, но он непреступен и бросает вокруг подозрительные взгляды. Танец трех альмей не в силах отвлечь Шахриара от тяжких дум. Он объявляет, что отправляется на охоту. Зобеида умоляет его остаться, но шах со свитой удаляется. Обитательницы гарема упрашивают главного евнуха впустить в гарем их любовников - негров. Внезапно вернувшийся Шахриар застает жен, развлекающихся с любовниками. Его янычары кривыми саблями режут жен и рабов. Зобеида молит оставить ей жизнь, но, получив отказ, убивает себя. В наступившей тишине рыдает шах.
Музыка
В «Шехеразаде» проявились лучшие качества творчества Римского-Корсакова: яркая характеристичность образов, блестящее владение всем разнообразием оркестровых красок, точность и выверенность формы.
Первая часть с ее могучими и грозными унисонами, прихотливой мелодией скрипки соло и образами водной стихии - увертюра спектакля.
Вторая часть с восточного склада мелодиями, развернутой каденцией кларнета, звучит в начале балета. Четвертая часть (третья выпущена) - самая продолжительная, с капризной, усложненной каденцией, бурными, неистовыми пассажами, воинственными возгласами и грозными звучаниями из второй части - основа сцены расправы. Но все постепенно затихает. Задумчиво и спокойно исполняет каденцию скрипка. На пианиссимо у струнных проходит смягчившаяся тема Шахриара. В последний раз отзвуками, постепенно растворяясь в верхнем регистре, завершает сюиту прихотливая скрипичная тема.
Касса в здании театра работает без выходных с 10 часов до 18:00 часов
Перерыв с 14.00 до 15.00 часов
Заказать билет и получить информацию о спектаклях
вы можете по телефону-факсу +7 (727) 272 20 42
Источник: www.gatob.kz